Menu
ADAM-MUZIC-danh-ca-dang-le-quan-dau-thai

Nữ danh ca Đặng Lệ Quân đã đầu thai?

Nếu bạn hỏi bất cứ người gốc Hoa nào trên toàn thế giới rằng, họ có biết Đặng Lệ Quân là ai không, thì
tôi cam đoan với bạn rằng, bảy trên mười người sẽ trả lời “có”.

Nữ danh ca hàng đầu Đài Loan

Đặng Lệ Quân, hay Teresa Teng (1953 – 1995), là nữ danh ca hàng đầu của Đài Loan, là thần tượng âm nhạc
của hàng tỷ người yêu nhạc trên toàn thế giới qua nhiều thế hệ. Cô bắt đầu nổi danh từ những năm còn ngồi
trên ghế nhà trường, và đã có một sự nghiệp âm nhạc lẫy lừng kéo dài gần 3 thập kỷ, và sự nghiệp đó chỉ
chấm dứt khi một biến cố bất ngờ xảy ra tại Thái Lan, tước đoạt đi sinh mạng của cô vào năm 1995. Tôi sẽ
không luận bàn gì nhiều về biến cố đó, vì chưa có đủ nguồn tư liệu đáng tin cậy. Đa số mọi người đều tin
rằng, cô ra đi khi phát bệnh hen suyễn trong một căn phòng khách sạn ở Thái Lan.

ADAM-MUZIC-danh-ca-dang-le-quan

Sự "trở lại" ngoạn mục

Kỳ lạ thay, sau đúng 20 năm vắng bóng trên địa cầu, dường như người ta có thể cảm nhận được sự trở
lại của cô, ngay trong chương trình The Voice of China (Giọng hát hay Trung Quốc) mùa thứ 4, diễn ra
năm 2015. Ai được mọi người tin là Đặng Lệ Quân chuyển thế? Đó chính là cô bé 19 tuổi đến từ Thái
Lan: Langgalamu (tên đầy đủ là Vanatsaya Viseskul).
Có rất nhiều điểm tương đồng giữa Langgalamu và Đặng Lệ Quân:

  • Giọng hát của Langgalamu hoàn toàn giống Đặng Lệ Quân, nếu xét về chất giọng, màu giọng, âm lượng, âm độ, âm sắc, cách nhả chữ, rung giọng, luyến giọng, ngắt giọng, xúc cảm... Trong suốt 20 năm nay, biết bao nhiêu nghệ sĩ đã miệt mài nghiên cứu để bắt chước cách hát này mà chưa ai thành công được trên 50%... Đối với Langgamu, khí chất này là điều bẩm sinh, chỉ cần mở miệng ra là cô có thể giống Đặng Lệ Quân 99%.
  • Dung mạo của Langgalamu cũng rất giống Đặng Lệ Quân, đặc biệt là nụ cười.
  • Đặng Lệ Quân qua đời ở Thái Lan, Langgalamu chào đời ở Thái Lan.
  • Đặng Lệ Quân qua đời ngày 8/5/1995, Langgalamu chào đời 4 năm sau đó, vào ngày 30/4/1999.
  • Langgalamu 3 tuổi bắt đầu hát, 5 tuổi mơ ước trở thành ca sĩ. Khi được nghe những bài hát của Đặng Lệ Quân lúc 7 tuổi, cô bé liền cảm giác đây là bài hát của chính mình. Hơn nữa, chỉ cần nghe hai, ba lượt, cô bé có thể hát lại (Tuy lúc đó cô chưa hiểu tiếng Trung).
  • Khi Langgalamu đến thăm nơi di tích Đặng Lệ Quân ở Chiangmai (căn phòng khách sạn nơi bà ở trước khi qua đời), cô bé đã bật khóc và buột miệng nói: "Kỳ thực tôi không nghĩ đến mình sẽ trở về một lần nữa... 20 năm rồi" (lúc đó cô bé mới 16 tuổi).

Những dòng chia sẻ trên đây, tuy không khẳng định bất cứ điều gì, nhưng cũng mong được nêu lên một
vài điểm trùng hợp bất ngờ mà thế giới tràn ngập điều kỳ diệu này vẫn thường mang đến cho chúng ta.
Và nếu quả thật là cô Đặng Lệ Quân đã chuyển thế, thì tôi cũng mong sẽ có một ngày được gặp thần
tượng đầu đời của mình!!!

Các bạn hãy cùng ADAM MUZIC nghe và so sánh giữa hai giọng ca, hai dung mạo qua video sau nhé: 

Một vài nét về nữ danh ca Đặng Lệ Quân

Tôi yêu nhạc của Đặng Lệ Quân từ bé, nên đã nghe và thuộc rất nhiều bài nhạc của cô. Cho đến bây giờ, tôi
vẫn yêu và vẫn thuộc nhiều bài hát trong số đó. Có cơ hội đi đến nhiều nơi trên thế giới, tôi nhận ra một điều
rằng, âm nhạc của Đặng Lệ Quân vẫn đang có sức sống rất mãnh liệt mặc dù cô đã qua đời hơn 20 năm. Hầu
hết ai cũng biết và thích bài “The Moon Represents My Heart” của cô (月亮代表我的心 | Ánh trăng nói hộ
lòng em)

Đặng Lệ Quân sinh ra và lớn lên ở Đài Loan, cô từng du học tại Nhật Bản và cũng đã gặt hái được nhiều thành
công trên thị trường âm nhạc Nhật Bản trong những năm 1970-1980. Cô nói thông thạo tiếng Hoa Phổ Thông
(Mandarin), tiếng Quảng Đông (Cantonese), tiếng Phúc Kiến (Hokkien), tiếng Nhật, và cả tiếng Anh. Một trong
số những ca khúc hit của cô trên thị trường Nhật Bản là bài “Give Yourself to the Flow of Time” (Toki no
Nagare ni Mi wo Makase | Xuôi theo dòng chảy thời gian), mà sau này cũng rất thành công với phiên bản
tiếng Hoa “I Only Care About You” (我只在乎你 | Em chỉ quan tâm anh)

Phiên bản tiếng Nhật:

Phiên bản tiếng Hoa:

Cô đã từng biểu diễn ở rạp Lệ Thanh, Sài Gòn vào năm 1971. Và cô cũng đã từng thu âm một ca khúc nhạc
Việt được chuyển thể qua lời Hoa, và lời Nhật, đó là ca khúc “Không” của nhạc sĩ Nguyễn Ánh 9.

Bản gốc tiếng Việt:

Bản tiếng Nhật:

Bản tiếng Hoa:

Ở đỉnh cao của sự nghiệp, cô đã nhiều lần biểu diễn ở các nước trong khu vực, như Hong Kong, Singapore,
Malaysia, Indonesia, Philippines, Thái Lan và Việt Nam Cộng Hòa. Nhưng ít ai biết rằng, ước nguyện lớn nhất
của cô là được đến Trung Hoa Đại Lục biểu diễn một lần. Tiếc thay, cô qua đời trước khi lời mời của chính phủ
Trung Quốc được chính thức gửi đi. Và trong suốt quãng đời hoạt động nghệ thuật của người nghệ sĩ tài hoa
bạc mệnh này, cô chưa bao giờ đặt chân đến Đại Lục.
Nếu cô còn sống, tôi tin chắc rằng cô đang ngồi trên ghế nóng của nhiều chương trình truyền hình thực tế ở
Đài Loan, Hong Kong, Đại Lục, thậm chí Singapore, Bắc Mỹ, và cũng chưa biết chừng, sẽ là khách mời của
nhiều chương trình nghệ thuật của Việt Nam chúng ta.

Cảm ơn các bạn đã theo dõi bài viết.

Biên soạn: Dật Hanh

Phát hành: ADAM MUZIC

Chia sẻ bài viết

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest
Call Now ButtonGọi ngay
X